Статьиcегодня статей - 280

Юмор и изобретательство — что общего?

Дата публикации: 03.11.2010

Что общего между анекдотом и изобретением? А между юмором и изобретательством? Как создается смешное? Посмотрим, подумаем.

     

  1. Противоречия: технические и психологические
  2.  

  3. Метод аналогии
  4.  

  5. Игра слов
  6.  

  7. Сделать наоборот
  8.  

  9. Психологическая инерция
  10.  

  11. Оператор РВС
  12.  

  13. ТРИЗ инструменты
  14.  

  15. (Алгоритм создания) 1 вариант
  16.  

     

     

     

     

     

     

     

В журнале «Изобретатель и рационализатор» было обнародовано решение, которое с одинаковым успехом может быть опубликовано в «Бюллетене изобретений» и в книге о юморе. Уж очень велика в этом техническом решении «капелька юмора».

В разгар летнего сезона дачнику нужно было уехать в командировку. На случай пожара или других опасностей для своей «фазенды» он оставил ключ от входной двери соседу по даче. И, чтобы у соседа не возникло желание в своих целях воспользоваться ключом, «могучий ум» запаял ключ в стеклянную ампулу, предварительно завернув в алюминиевую фольгу. Фольга еще и скрывала тип ключа.

Таким образом «могучий ум» разрешил противоречие: ключ должен быть доступен, чтобы им можно было воспользоваться в экстремальных ситуациях, и ключ не должен быть доступен для использования по другим причинам.

По сути, была использована комбинация из нескольких приемов разрешения технических противоречий, главный из которых — использовать «матрешку»: объект размещается внутри другого объекта, который в свою очередь находится внутри третьего и т.д. В экстремальных ситуациях для того, чтобы воспользоваться ключом, будет достаточно просто разбить ампулу. Если же ампула будет разбита без объективных причин, это будет говорить, по меньшей мере, о чрезмерном любопытстве соседа.

Само по себе это вполне серьезное решение технической задачи, достойное признания изобретательским решением. Почему же эта история вызывает еще и улыбку? Улыбка не появилась бы, если бы в этой задаче не было разрешено еще одно противоречие уже из области психологии: противоречие между доверием (ключ все-таки отдается в чужие руки) и недоверием (две степени защиты от несанкционированного использования).

Известны также и другие сочетания технических и юмористических решений. Так, например, в Англии изготавливают туалетную бумагу с напечатанными на ней анекдотами (Entertaining Roll). Туалетная бумага продается по цене 95 пенсов и по заявлению изготовителей ее можно также использовать для участия в конкурсах и выигрывать «фантастические» призы. Уж очень получилась универсальная вещь!

Сделаем вывод: в основе любого юмористического решения есть основополагающее противоречие из области психологии. Если быть более точным, первично основное психологическое противоречие — противоречие меду насмешкой и сочувствием. Проявляется же оно в виде своеобразных аналогов физического противоречия, известного нам из ТРИЗ. Речь идет о совмещении несовместимого (добра и зла, смеха и слез, любви и ненависти, доверия и недоверия, и т.д.). Так многочисленные анекдоты о «новых русских», основаны на противоречии между их материальным богатством и духовной нищетой:

Пример 1

Разговор двух новых русских:

— Пойду учиться в консерваторию на пианиста!

— Зачем?

— Ну, прикинь! Большой театр! Огромный зал! Куча народу! Все смотрят на меня! А я сижу на сцене и пальцы гну!

Для разрешения подобных противоречий зачастую используются приемы, являющиеся общими и для техники, и для юмора. Если в задаче присутствуют противоречия из области техники и из области психологии, в результате их одновременного разрешения можно получить изобретение с «капелькой» юмора. Если решение находим только на уровне человеческих взаимоотношений ? получается всего лишь шутка или анекдот. И, наоборот, если решается только техническая сторона задачи, ничего, кроме серьезного изобретения нам «не светит».

Пример 2

— Как я удерживаю Джона дома по вечерам? — сказала дама своей подруге. — Видишь ли, я однажды придумала способ, и он прекрасно действует до сих пор. Джон ежедневно уходил из дома после ужина и возвращался не раньше 10-11 часов. В один прекрасный вечер он ушел как всегда, но, пройдя несколько кварталов, заметил, что забыл взять зонтик, и вернулся за ним. Я сидела и читала, и он, подойдя сзади на цыпочках, закрыл мне глаза руками. Он ожидал, вероятно, что я перепугаюсь, но я только тихо спросила:

— Это ты, Том?

С тех пор Джон все вечера проводит дома.

Пример 3

Завтрак был закончен, и Адам вернулся к своей постоянной работе: наклеиванию ярлыков с именами на клетки, в которых сидели звери.

Ева взяла на руки попугая и сказала ему:

— Дело было так. Он устроил целый скандал по поводу пирога, который был к завтраку…

— А что сказала ты? — спросил попугай.

— Я сказала, что у меня есть во всем одно утешение: он не может ткнуть мне в глаза, что у его матери пирог всегда выходил лучше!

Эти притчи взяты у самого противоречивого, на мой взгляд, писателя О. Генри. Противоречивого в том смысле, что в основе каждого его произведения есть противоречие. Более того, в каждом его произведении это противоречие еще и разрешается. Вспомним, хотя бы, его замечательные рассказы-новеллы: «Вождь краснокожих», «Дары волхвов».

В юмористических произведениях противоречие от психологии является обязательным элементом. Чтобы вызвать у слушателя смех или хотя бы улыбку, необходимо его разрешить. В данном случае психологическое противоречие разрешается психологическими методами (без использования каких-либо материальных ресурсов). Решение близко к идеальному. И, если какой-то ваш поступок по смыслу близок к идеальному, не удивляйтесь, что он будет воспринят еще и с улыбкой.

Как же создается смешное, или как создавать смешное? Как хочется на эти вопросы получить универсальный ответ. Однако, в каждом конкретном случае используются свои методы, приемы, алгоритмы. Простейший вариант — использовать метод аналогии.

Аналогия часто используется уже в самой «конструкции» анекдота:

Пример 4

У психолога:

— Вы знаете, наша дочка слепа от рождения, плюс к этому она очень жадная и нас постоянно подозревает в том, что мы ее не любим. Считает, что себе мы кладем много еды, а ей не докладываем…

— Вы возьмите и сварите несколько килограммов пельменей и положите ей все разом — чтобы она убедилась в вашей любви.

Родители так и сделали: сварили 10 кг пельменей, положили в тазик и подали на стол.

Девочка ощупала кучу пельменей:

— Представляю, сколько же вы себе навалили!

В данном случае аналогия в сочетании с «эксплуатацией» психологической инерции человека используется для разрешения психологического противоречия этого анекдота: сочувствия к слепой от рождения девочке и одновременно неприятия к ее жадности.

Аналогия может быть использована и для повторного воспроизведения той конструктивной схемы анекдота, которая уже хорошо зарекомендовала себя на практике. Кстати, аналогию можно использовать и при создании новых анекдотов, внутри которых уже используется аналогия. Получается своеобразное «масло масляное». В зависимости от уровня мастерства создателя новорожденные анекдоты могут лишь незначительно отличаться от прототипа, а может появиться и нечто новое с «существенными отличительными признаками». Максимальный эффект от таких анекдотов обычно достигается в тех случаях, когда … слушатели не знают анекдот-прототип (или когда, анекдот сильно «замаскирован» по отношению к «исходному»).

В качестве примера приведу исходный вариант одного анекдота:

Пример 5

Собрались медведь, волк и лиса и решили сыграть в карты.

— А если кто-то будет мухлевать, — говорит медведь, — то получит по морде, по наглой рыжей морде!

Народные умельцы оперативно внесли коррективы в этот анекдот. На смену медведю, волку и лисе пришли Черномырдин, Чубайс и Лужков. Догадайтесь сами, кому суждено мухлевать в этой тройке.

Часто, вольно или невольно, такой способ творчества сам собой работает при обычном многократном пересказе анекдотов. Вот, например, один из самых древних анекдотов, дошедший к нам со времен Карфагена.

Пример 6

В древнем Карфагене сын уехал торговать, а в это время умер его отец. Труп положили в пещеру, в ледник. По древним обычаям отца должен был похоронить его сын. Года через два приплывает из-за моря сын. Его ведут в пещеру. Он долго ходит и никак не может найти отца среди других трупов. Его спрашивают:

— Может быть, какие-то приметы помните?…

— Да, помню! — восклицает сын, — Он кашлял!…

Возможно, что за 2000 лет работы сарафанного радио этот анекдот превратился в другой, близкий к нему, по структурной схеме, но существенно отличающийся по содержанию:

Пример 7

Пьяный муж поздно ночью возвращается домой и в страхе робко скребется о дверь. Жена подходит к двери, спрашивает:

— Кто там?

За дверью молчание. Через некоторое время вновь слышится царапание о дверь. Жена подходит к двери и вновь спрашивает:

— Кто там? Это ты?

В ответ молчание. Жена ложится спать. Утром она открывает дверь и видит у порога свернувшегося калачиком муженька.

— Это ты скребся вчера в дверь?

— Да, я.

— Я же спрашивала, почему ты не отвечал?

— А я же кивал…

На первый взгляд, лучше всего поддаются формализации шутки и анекдоты, основанные на игре слов. Уровень творчества создателя такого анекдота можно оценить уже более высокой оценкой. Существенный недостаток таких анекдотов — территориально ограниченная область действия. Анекдот, основанный на игре русских слов, может быть непонятен англичанину и наоборот анекдот, рожденный на языке международного общения, труден для понимания русскоязычным гражданам. Бывают и исключения, в которых одновременно используются синтаксические особенности обоих языков:

Пример 8

Едет автобус с американскими туристами по тайге. Навстречу им идут два человека и тащат на шесте здоровенного медведя. Один очень любопытный турист спрашивает:

— O, grisli?

— Да нет, дубинками замолотили.

Есть такие индивидуумы, которые могут постоянно думать об одной теме. Их можно сравнить суперкомпьютерами, у которых часть ресурсов непрерывно занята, проигрыванием различных словосочетаний. Постоянная тренировка иногда позволяет достигнуть выдающихся результатов. Примеры высшего пилотажа демонстрирует Николай Фоменко. Вызывает уважение то, что его творчество часто осуществляется в режиме реального времени и чем-то напоминает работу канатоходца или сапера. Шаг влево — не смешно, шаг вправо — пошло. В аналогичном режиме трудятся и многие другие популярные ведущие радио и телевидения.

А настоящим компьютерам, как оказалось, еще довольно далеко до биологических аналогов. Так, при проведении исследований юмора в рамках интернет-проекта «Лаборатория смеха» посетителям сайта http://www.laughlab.co.uk инкогнито были предложены пять анекдотов, созданных в лаборатории компьютерных наук Эдинбургского университета. Компьютеры были запрограммированы на игру слов, но не могли сами определить — смешны или не смешны их произведения. Лишь одна шутка оказалась удачной, ее рейтинг был выше, чем у трети шуток, имеющих человеческое происхождение. Другие анекдоты, увы, были посредственны. Полученный результат, скорее всего, свидетельствует лишь о случайном попадании в цель.

Как же внести элементы автоматики в этот прицел? Казалось бы, проблема решаема. Достаточно лишь сформулировать те критерии, которые отличают юмор от любого другого словоизвержения, и ввести в алгоритм программы. Критерии, кажется, нам известны. Но, как формализовать это присущее любому юмористическому произведению психологическое противоречие? А, может быть, это совсем и не технический вопрос, а вопрос философского плана? Если компьютер сможет реализовать такую программу, то его, наверное, можно будет считать уже вполне разумным…

Изучением анатомии столь интересного пациента, как юмор, занимаются специалисты разного рода и, в первую очередь, психологи и филологи. Если рассматривать юмор с позиции этих патологоанатомов, то анекдот — это всего лишь короткий рассказ с неожиданной концовкой. Каким же образом практически можно получить эту неожиданную концовку?

В начале девяностых годов в издательстве «Московский рабочий» появилась прекрасная книга о французском юморе «Юмор большого Парижа». Неожиданная концовка львиной доли шуток и анекдотов в этой книге достигалась очень просто — использовался прием «сделать наоборот».

Пример 9

Пожилой мужчина доверительно говорит другу:

— Мне уже шестьдесят пять лет, у меня приличное состояние — почти полмиллиона, и я влюбился в очаровательную девятнадцатилетнюю девушку. Как ты думаешь, мои шансы повысятся, если я скажу, что мне только пятьдесят?

— Я думаю, мой друг, что будет намного лучше, если ты ей скажешь, что тебе восемьдесят…

Действительно, вместо бесконечного множества возможных продолжений в данном случае есть четкий и однозначный алгоритм. Поступок героя или иное действие в анекдоте должны быть обратными тому, что общепринято, считается нормальным в данной ситуации. Следовательно, если хочешь быть остроумным, или казаться им, — всегда поступай или говори наоборот. Вероятность попадания в цель в этом случае резко повышается. На отрицательных аспектах такого творчества акцентировать внимание не будем.

Очень часто для получения максимального эффекта кроме приема «наоборот» используется еще и психологическая инерция человека.

Пример 10

Муж возвращается домой с охоты и звонит жене с вокзала:

— Маша, это я. Еду домой.

— Как охота, милый?

— Все нормально, месяц не будем покупать мясо.

— Ты убил лося?

— Нет, пропил зарплату.

В принципе, прием «сделать наоборот» и психологическую инерцию можно сравнить с сиамскими близнецами. Первый всегда предполагает наличие и второго. Они всегда вместе. Просто в отдельных случаях превалирует прием «сделать наоборот», а в других случаях их вклад в получение конечного результата соизмерим.

Значительно сложнее спрогнозировать удачную концовку анекдота, если в конструкции такового используется (эксплуатируется) только психологическая инерция человека. Развитие событий в этом случае не так однозначно:

Пример 11

— Чем закончилась вчера твоя встреча с женой?

— О, она встала передо мной на колени.

— И что она сказала?

— Вылезай из-под кровати, подлый трус!

Для получения положительного решения при создании анекдотов, можно использовать не только психологическую инерцию человека, но и методы ее преодоления, в частности оператор РВС (размер, время, стоимость). Изменяя, эти параметры от обычных до предельных и запредельных значений, можно получить разнообразные варианты юмористических решений.

Пример 12

Новый русский хвалит свою новую секретаршу:

— Какая ты молодчина. Блин, сделала всего две ошибки. Ну, теперь пиши второе слово.

Пример 13

Жена говорит мужу:

— Дорогой! Я сейчас иду к соседке на пять минут, а ты каждые полчаса мешай кашу.

А теперь попытаемся от частного перейти к общему. Уж очень хочется выявить те общие алгоритмы, по которым создается смешное, и, естественно, использовать их на практике. Кто из нас не мечтал быть самым веселым и остроумным? И как часто в самый неподходящий момент чувство юмора предательски изменяло нам.

В ТРИЗ разработаны алгоритмы решения изобретательских задач. Не абсолютизируя «тризовские инструменты», скажем — это хорошие помощники для потенциальных изобретателей любого уровня.

Напомню простейший «тризовский» алгоритм:

1. Анализ задачи и переход от расплывчатой изобретательской ситуации к четко построенной схеме-модели задачи.

2. Формулировка технического противоречия задачи.

3. Разрешение технического противоречия на уровне использования типовых приемов, если это возможно.

4. При невозможности — формулировка физического противоречия.

5. Разрешение физического противоречия с использованием типовых приемов.

6. Нахождение конкретного технического решения на базе известных физических, химических, геометрических законов, эффектов или явлений.

Анализируя «анатомию» изобретательских решений и решений из области юмора, мы установили наличие в них множества общих конструктивных элементов. Главное: те, и другие решения основаны на общей логике — логике противоречий. Это позволяет предположить, что оригинальные решения можно создавать по определенным алгоритмами не только в технике, но и в юморе. Возможно даже, что эти алгоритмы аналогичны друг другу. Более вероятно то, что при разработке алгоритмов, по которым создается смешное, можно использовать отдельные инструменты и опыт создания алгоритмов в ТРИЗ.

Исходная юмористическая ситуация во многом аналогична исходной изобретательской ситуации. Мы не знаем ни темы, ни места событий, не знаем вообще ничего о будущем анекдоте. Знаем лишь то, что нужно создать что-то смешное.

Первый шаг

Конкретизируем место, тему, возможных участников предполагаемых событий. Пусть это будут дед и бабка. Для упрощения своей задачи иных уточнений и ограничений делать не будем.

Второй шаг

В ТРИЗ следующим шагом является формулировка технического противоречия задачи. Как мы уже установили ранее, необходимым элементом любого юмористического решения, а, следовательно, и анекдота, является наличие психологического противоречия. Психологическое противоречие предполагает наличие одновременно насмешки и сочувствия к предполагаемому «объекту творчества». Чтобы его сформулировать, кроме участников предполагаемых событий выбираем человеческие пороки, недостатки и т.д., которые могут служить одновременно предметом, как для насмешки, так и для сочувствия.

Есть такие пороки, над которыми легко смеяться, но трудно им сочувствовать. Это — жадность, зависть, пьянство, внутренняя пустота, подозрительность, и т.д. А есть и такие, которые, увы, находятся вне нашей власти. Старость дарит нам склероз, глухоту, слепоту, бессонницу, храп и др. Эти пороки, наоборот, вызывают гораздо больше сочувствия, чем насмешки. В анекдоте о деде и бабке проще всего использовать психологические противоречия, идущие от старости. Давайте же, ощутим свою сопричастность к тому, что неизбежно ждет нас всех в будущем, и одновременно посмеемся над этим.

Третий шаг

Разрешаем психологическое противоречие с использованием общих для техники и юмора инструментов.

Пусть на предыдущем этапе мы остановили свой выбор на склерозе. Наделим склерозом одного из героев — деда. Психологическое противоречие: мы сочувствуем деду и одновременно подтруниваем над ним. Для разрешения психологического противоречия попробуем использовать оператор РВС. Если скорость забывания довести до предельной, то можно получить ситуацию, когда дед забывает предыдущее предложение, предыдущее слово, или даже предыдущую букву. Применительно к выбранной нами ситуации один из вариантов анекдота может звучать так:

Пример14

Дед:

— Бабка, у меня провалы в памяти!

Бабка:

— И часто у тебя эти провалы?

Дед:

— Какие провалы?!

Для разрешения психологического противоречия можно использовать любимый всеми и хорошо формализуемый прием «сделать наоборот». Пусть дед прекрасно помнит все, что было давным-давно, но не помнит того, что происходит с ним в данный момент. Кстати, такая ситуация встречается в медицинской практике. Тогда может получиться такой анекдот:

Пример 15

Дед с бабкой вспоминают молодость.

— Когда я был парнем, говорит дед, — мне очень нравилась одна девушка — Галя Королева… Кто знает, где она теперь, что с ней?..

— Да ты что, старый, сдурел? Это же я!

Продолжим изучение взаимоотношений деда и бабки и посадим их за стол. Хоть смейся, хоть сочувствуй, но все наши недостатки с возрастом только приобретают гипертрофированный вид. Так милый носик подруги, который в молодости казался просто слегка непропорциональным по величине и придававший некую возвышенность ее облику, в старости превращается в настоящее весло. То же можно сказать и о ее манерах во время еды за столом. Отсутствие зубов и вставная челюсть приводят к возникновению нежелательных звуков во время еды, например причмокивания.

Пусть один из героев этой «сладкой парочки», на этот раз бабка, еще и причмокивает во время еды. Имеем психологическое противоречие. Мы сочувствуем бабке и одновременно смеемся над ней. Но, если мы кому-то расскажем, что дед и бабка сели за стол и бабка начала чавкать, то вряд ли кто рассмеется. Ну и что, это обычная жизненная ситуация. Для разрешения психологического противоречия используем прием разрешения противоречий «частично недостающее или частично избыточное действие». Если реакция деда на чавканье его подруги будет «чуть больше, чем нужно», то получится такой анекдот:

Пример 16

Дед с бабкой ужинают. Бабка все время чавкает. Дед дает ей ложкой по лбу, чтобы не чавкала. Бабка опять чавкает. Он опять ей по лбу ложкой. Она перестала чавкать. Вдруг через некоторое время дед ей опять ложкой по лбу.

— За что? — возмутилась бабка.

— Как вспомню, что чавкала, просто бесит.

Мы же с вами, можем этот анекдот еще и продолжить:

На следующий день дед с бабкой снова садятся за стол. Дед сразу же дает бабке ложкой по лбу.

— За что? — возмущается бабка.

— Как подумаю, что ты начнешь чавкать, просто бесит.

В этом продолжении был использован уже другой прием разрешения противоречий: «сделать заранее».

Четвертый, шаг

И, наконец, четвертый, шаг — детализация выбранной нами конструкции юмористического решения. Анекдоты про деда и бабку приведены выше уже в завершенном виде. В принципе, на предыдущей стадии они должны были выглядеть несколько иначе. В последнем анекдоте на третьем этапе речь шла лишь об избыточной реакции деда на предосудительное поведение бабки за столом. Это — конструктивная основа анекдота, его «скелет». В простейшем случае, дед мог сделать бабке ничем не обоснованное излишнее словесное замечание. Схема — та же самая, что и в конечном варианте этого анекдота. Но именно нетрадиционное использование ложки внесло дополнительный «шарм» в этот анекдот.

Для получения дополнительного эффекта на этом этапе характерно использование еще и языковых клише. Во многих анекдотах используются стандартные зачины, например: Возвращается муж из командировки, или: врезается «Запорожец» в «Мерседес». Часто для того, чтобы сделать героя узнаваемым, используется языковая маска. В грузинских анекдотах герой часто к месту и не к месту использует вопросительное «да»? Редко в анекдоте о чукчах можно обойтись без слова «однако».

Помимо языковой маски используются и другие клишированные детали: внешность, одежда и т.д. Если в анекдоте рассказывается о человеке в кепке, то это может быть Ленин, грузин или … Лужков. Для точной идентификации следует обратить внимание на дополнительные детали (картавость, размер кепки, наличие лысины). Дед и бабка тоже являются своеобразным языковым клише. Можно было бы их называть пожилой мужчина и пожилая женщина, но, согласитесь, эффект в этом случае был бы иным.

Приведу еще один анекдот:

Пример 17

Идут двое мужчин. Впереди две женщины. Первый говорит:

— Посмотри, слева идет моя жена, а справа моя любовница, и очень, я тебе скажу, неплохая любовница.

Второй отвечает:

— Да нет же, справа моя жена, а слева моя любовница, и очень, я тебе скажу, неплохая любовница.

Помолчали немного, а затем первый говорит:

— Ведь могут же, когда захотят!

В этом анекдоте есть психологическое противоречие. Сочувствие и насмешку вызывают оба представителя сильного пола. Есть и типовые приемы разрешения противоречивых требований, используемые их подругами: «разделить противоречивые требования во времени и в пространстве». Но, если бы не было последней фразы (своеобразного языкового клише), то в нем присутствовала бы какая-то незавершенность, и воспринимался бы он не так ярко.

Следует отметить, что языковые клише и иные виды штампов не всегда бывают полезными и эффективными. Бывает и так, что их использование приносит только отрицательный результат. Если посмотреть голливудский фильм о России, то можно прийти к выводу что, русские и зимой и летом ходят в малахаях, в красный цвет в России окрашено все, за исключением голубого неба, а улыбка на лице любого русского напоминает звериный оскал. Хотя, если быть объективным, и в наших фильмах красного цвета хватает. Вспомним, хотя бы «Кубанские казаки». В этом фильме над каждым трактором и каждой сеялкой гордо развевался красный флаг! А пределом мечтания любого воина времен гражданской войны, оказывается, были … красные революционные шаровары.

В изобретательских решениях на последней стадии алгоритма находится конкретное решение задачи. Говорят, что к этому моменту задача на 99% уже решена. Использование синонимов, антонимов, идиоматических выражений, языковых клише и других лингвистических «штучек» практически не влияет на эффективность технического решения. В юморе роль этих самых «штучек» трудно переоценить. Поэтому эстафетную палочку на финишном этапе алгоритма «технари» вынуждены все-таки передать «гуманитариям». В ТРИЗ на финишной стадии алгоритма для нахождения конкретного технического решения необходимы знания физики, химии, геометрии и других технических наук. А в юморе не обойтись без знания филологии или природного лингвистического дарования.

В изложенном выше алгоритме, если отвлечься от последнего лингвистического, используются три основных шага:

Конкретизация места, темы, возможных участников событий.

Формулировка психологического противоречия.

Разрешение этого противоречия.

Последовательность этих шагов соответствует последовательности аналогичных шагов в алгоритмах решения изобретательских задач, а также логике событий при проведении любого исследования. В жизни не всегда реализуется такая стройная логическая цепочка. Очень часто то или иное решение возникает на основе отрывочных ассоциативных связей, вырванных из какой-то логической цепочки умозаключений в произвольный момент времени. Следовательно, возможны и иные варианты последовательностей шагов.

Одним из методов интенсификации поиска нового, используемых в изобретательской практике, является морфологический анализ. Этот метод был разработан швейцарским астрофизиком Ф. Цвикке. Сущность метода заключается в стремлении систематически охватить все, или хотя бы главнейшие варианты решений, исключив влияние случайностей. Воспользуемся этим методом и мы.

Для последовательности шагов алгоритма, состоящего из трех элементов возможны шесть комбинаций: 1-2-3, 1-3-2, 2-1-3, 2-3-1, 3-1-2, 3-2-1. Логика (на этот раз формальная) подсказывает, что четвертый шаг (лингвистический) все-таки в любом варианте алгоритма должен быть последним. Первый и самый привлекательный вариант мы уже обсудили. На первый взгляд, он кажется вполне работоспособным. Из оставшихся пяти комбинаций мне хочется остановиться на той, которая является зеркальным отражением первой: 3-2-1. Все-таки долгие годы изобретательской практики прочно закрепили в моем сознании прием «сделать наоборот».

Исходным пунктом в таком алгоритме может быть прием или комбинация приемов разрешения противоречий, хорошо зарекомендовавшие себя в юмористических решениях. Или же, наоборот, могут быть использованы приемы или их сочетания, которые неизвестны или редко встречаются в шутках и анекдотах. Может быть, в этом случае можно получить что-то новое, неожиданное и интересное. В качестве примера используем комбинацию приемов «разрешить противоречивые требования в пространстве и во времени» и «самообслуживание». Эта комбинация приемов известна как в технике, так и в юморе:

Пример 18

Водитель повредил машину, попав в глубокую яму без оградительных знаков. К счастью недалеко, метрах в тридцати, была автомастерская, где уже стояло несколько поврежденных автомобилей.

— Почему никто не засыпает эту яму? — спрашивает возмущенный водитель.

— Дело в том, — объясняют ему, — что наш хозяин одновременно и дорожный мастер. И, понимаете, в связи с ремонтом всех этих машин у него просто нет времени на другие дела.

Чтобы не было обвинений в том, что этот вариант алгоритма лишь голая аналогия, несколько изменим конструктивную схему создаваемого анекдота. Используем комбинацию приемов разрешения противоречий: «разрешить противоречивые требования в пространстве и во времени», «самообслуживание» и «сделать наоборот».

Переходим к конкретизации темы и места событий. Если в первом алгоритме это был самый легкий шаг, то в данном случае правильнее будет вспомнить о слове «наоборот». Нужно перейти к конкретной ситуации, в которой наши герои (герой), «двуедины» во времени и в пространстве и обслуживают сами себя, да еще и инвертировать ее. С решением такой задачи легко могут справиться переживающие ныне нелегкие времена преподаватели школ, вузов. А еще точнее, те из них, кто занимаются репетиторством.

А, теперь, сделаем последний шаг, и попытаемся облечь в слова один из вариантов вполне реальной ситуации:

Пример 19

Инспектор после проведенной им проверки делится впечатлениями с директором школы:

— Что за чудеса! У одного преподавателя прекрасные знания, отличная методика, а его ученики «плавают» на простейших вопросах. Другой же «плавает» сам, но отличные знания имеют его ученики.

Умудренный опытом директор отвечает:

— Чудес на свете не бывает. Просто первый преподаватель занимается репетиторством с учениками второго преподавателя и наоборот. Результат — налицо!

Попробуем найти другую юмористическую ситуацию, в которой для разрешения психологического противоречия используется та же связка приемов. За примером далеко ходить не нужно. Достоянием нашей страны, является целый класс руководителей, которые ничего не знают и ничего не умеют делать. Последователей Огурцова и сейчас пруд пруди. Над ними можно посмеяться, им можно посочувствовать и даже … позавидовать. Психологическое противоречие налицо. Если такого руководителя поставить во главе сформировавшегося и работоспособного коллектива, то этот коллектив также успешно будет работать и далее. Естественно лишь в том случае, если новый руководитель не будет ему мешать. Получается своеобразное самообслуживание. Идеальный конечный результат: руководителя нет, а функция выполняется. Точнее руководитель есть, но только номинально. Он всего лишь «свадебный генерал». Посмотрим, что же может получиться, если расшатать, перевернуть эту такую удобную и приятную для руководителя ситуацию:

Пример 20

На предприятии появилась вакансия бухгалтера. В отдел кадров обратился претендент, который ранее работал главным бухгалтером на крупном заводе. Естественно он был принят. Прошло два месяца. В бухгалтерии полный развал. Взбешенный директор вызывает «новобранца» и спрашивает:

— Что же вы делали на своем заводе?

— Ставил подписи…

Уточню, что для придания завершающего акцента в этой противоречивой юмористической ситуации я использовал еще и оператор РВС. Из всего того, на что мог быть способен главный бухгалтер, оставил только один элемент — умение ставить подписи на бухгалтерских документах. Можно еще и ужесточить применение оператора РВС. В последней фразе можно добавить «… в ведомости на получение зарплаты». Но это, пожалуй, будет уже перебором. Произойдет своеобразный переход количества в качество и такая фраза зазвучит уже с издевкой.

Это всего лишь очередное подтверждение важности лингвистического этапа при создании оригинальных решений в юморе. В одном мультфильме из далеких застойных лет судьба хулигана и двоечника была поставлена в зависимость от того, где он поставит запятую во фразе: «Казнить нельзя помиловать». Нечто подобное наблюдается на завершающей стадии рождения анекдотов. И, чтобы не получился выкидыш, на этой стадии приходится как следует напрягать мозговые извилины.

Обобщая, можно сказать, что в юморе вклад последней «лингвистической» стадии в общее дело несоизмеримо выше 1%. Напрашивается так же вопрос о более подробной детализации шагов разработчика, особенно на «лингвистической» стадии. Но, как говорится, нет пределов совершенствованию.

Теория решения изобретательских задач в свое время была воспринята, по меньшей мере, неоднозначно. И, как это ни парадоксально, больше всего противников оказалось в среде настоящих, а не липовых изобретателей. Аргумент был примерно такой: «Если сороконожку попытаться научить ходить по правилам, то она … упадет, не сделав и нескольких шагов». Аналогичные аргументы логично услышать из уст человеческих особей с максимально развитым чувством юмора. Они еще и скажут, что все эти алгоритмы равнозначны тому, что свободолюбивую птицу пытаются посадить в клетку. Возможно, в чем-то они и правы. Но жизненный опыт показывает, что любые новые знания, к какой бы области знаний они не относились, по меньшей мере, не бесполезны.

Юмор — очень важный элемент нашей жизни. Жить без него было бы скучно и грустно. Трудно сказать что-то новое в той области, которая близка каждому из нас и в которой каждый считает себя знатоком и экспертом. Буду самокритичным. Слово «алгоритм», неоднократно упоминаемое в этой главе, пожалуй, звучит пока еще слишком громко. И, наоборот, акценты расставлены пока еще недостаточно четко. И все-таки я думаю, что этот нестандартный и одновременно стандартный подход к пониманию природы человеческого юмора заслуживает внимания.

* * *

Вашему вниманию предложена версия одной из глав книги «Анатомия юмора». Конструктивные особенности юмора в этой книге рассматриваются с нетрадиционной точки зрения. Исходная точка при изучении анатомии столь интересного пациента — техника. Инструментарий — тризовский.

Первая половина книги — своеобразная исследовательская часть.

Вторая половина — оригинальная подборка «структурно полураздетых» анекдотов (иллюстрация сказанного в первой части).

Объем — 6 авторских листов.

Книга предлагается к изданию.

Автор книги: Уразаев Владимир. E-mail: Urazaev@yandex.ru.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Добавить в блокнот

(Голосов: 0, Рейтинг: 0)


Добавить комментарий:

Комментарии:
  • abookzTutEK|2017-06-24|Что значит бесплатные аудиокниги

    Что значит бесплатные аудиокниги и в чем в действительности их положительные пункты по сопоставлению с бумажными томами? Как скачать аудиокниги без регистрации на сайте? В связи с чем так удобно скачать аудиокниги MP3? Ответы на эти вопросы вы сумеете отыскать на нашем проекте. Выражаясь простым языком, звуковые книги – это записи текста, содержимого художественного или пуб­ли­цис­ти­чес­ко­го литературного произведения, как правило начитанного человеком (как к примеру, высококлассным артистом) или их командой и записанного на какой угодно акустический носитель. Их банально не нужно читать. Человеческое зрение с самого начала не приспособлено для чтения букв с листа и восприятия покадровых фильмов, по этой причине ключевым положительным моментом использования аудиокниги становится естественность восприятия информации. Они дают возможность оберегать зрение, какое и без того посажено персональным компьютером и интернетом. Скачать аудиокниги очень просто. И по естественным основаниям это приобретает все большую вост­ре­бован­ность. Наш портал abookz.net всегда готов предоставить вам возможность скачать аудиокниги бесплатно, без регистрации и смс. Скачать аудиокниги возможно самых разнообразных жанров - фантастика, детективы, трансерфинг, сказки. Помните, что все представленные в Библиотеке книг онлайн произведения в виде электронных данных являются собственностью автора и представлены исключительно для того, чтобы иметь о них представление аудиокниги скачать бесплатно аудиокниги скачать бесплатно

  • CurtispabEP|2017-10-15|заказать продвижение интернет магазина

    Мы ценим ваше время и делим с вами общие цели. Ваши продажи для нас главный приоритет. оптимизация сайта быстро)логин скайпа SEO2000 оращайтесь договримся есть примеры работ логин скайпа SEO2000